孫が自転車に乗れました。:My granddaughter was able to ride a bicycle.

2日前から遊びに来た孫は、自転車持参でした。自転車に乗れるようになりたいと。そこで家の前で練習したりして、一こぎか二こぎ乗れるようになって、それでもふらふらでしたが、博多へ帰る前に小学校で練習してたら乗れるようになりました。

まだ行きたい方向へは、行けないようですがここまで乗れればすぐでしょう。

My grandson, who came to play two days ago, brought a bicycle. He wants to be able to ride a bicycle. So I practiced in front of my house, and I was able to ride one or two, but I was still fluttering, but if I practiced in elementary school before returning to Hakata, I could ride.

I can’t seem to go in the direction I want to go yet, but it will be soon if I can get on here.

 

オシメ犬 – とうとうオシメを・・・・・:Diapers-Finally diapers …

当家の老犬がとうとうオシメをつけました。

オシッコ地雷はこれで一掃されるはずですが、そこは賢い犬です。いつの間にかはずしてしまいます。

Our old dog finally got a diaper.

The pee mine should be wiped out with this, but it’s a clever dog. I will remove it before I know it.

オシメ犬

オシメ犬

オシッコ地雷 – 当家、老犬のお漏らし:Pee Mine-Our house, old dog peein

当家の老犬は、もう17歳を過ぎている。しかし、食欲旺盛、毛並みもいい、散歩を楽しみにしているが、耳はもう聞こえない。鼻はよく利く。
Our old dog is over 17 years old. However, he has a good appetite, a good coat, and is looking forward to a walk, but he can no longer hear. The nose works well.

ロング

ロング:Long

いつのころからか、散歩の後は屋内で過ごすようになっている。最近は、背中の肉も落ち、だいぶ体重が減っている。
問題は、お漏らしだ!
時々リビングで漏らしてる。知らずに歩くと足はビッチョリと濡れてしまう。オシッコ地雷である。よく注意して歩いているが夜は見えにくい。

リビングは、リラックスなんて到底できない、油断できない場所になってしまった。

For some time, I’ve been spending time indoors after a walk. Recently, the meat on my back has also fallen, and I’ve lost a lot of weight.
The problem is leaking!
Sometimes I leak it in the living room. If you walk without knowing it, your feet will get wet. It is a pee land mine. I walk with great care, but it is hard to see at night.
The living room has become a place where you can never relax and be alert.

ロング

ロング:Long

ヒステリックメール:Hysterical email

昨晩夜中、1通のメールが来た。かなりの長文で3500行もあり、テキストで73KBもあった。

いわゆる原発反対派のメールで佐賀県に東北の瓦礫が持ち込まれ処分されるのだが、放射能に侵された瓦礫の危険性が書いてあった。

その内容は、はっきり言ってヒステリックそのもので、すべて最悪の可能性を書き連ねてあった。

不安をあおる事を目的としたメールとしか思えないような内容でおそらくあっちこっちへこのメールは送られているんだろう。そしてチェーンメールとなってねずみ算式に増殖して内容が膨れ上がり、もう膨れ上がっているのかもしれないが、さらに膨れ上がり、あることないこと書き加えられて送られていくんだろう。

I got an email last night. It was quite long, with 3500 lines and 73KB of text.

A so-called e-mail from the opposition to the nuclear power plant brought the rubble of Tohoku to Saga Prefecture and disposed of it, but it stated the danger of rubble invaded by radiation.

The content was, frankly, hysterical, with all the worst possibilities.

This email is probably being sent here and there with content that seems to be only an email intended to arouse anxiety. Then, it becomes a chain mail and proliferates in a mouse formula, and the content swells, and it may have already swelled, but it will swell further, and it will be sent with additional notes that there is nothing.