東京へ – つづき:To Tokyo – Continued

前回の続き

奥多摩へ:

朝は、7時ころに目が覚めた。外気温は10度だが室内は暖かい。朝食をいただき散歩することに。団地の岡野上には杉木立があり周辺を少し歩くと汗が出るほど暑くなった。犬の散歩やウォーキング、リハビリだろうかご老人が少し不自由な足のリハビリおつもりで毎日ここを歩くそうだ。左のほうに行って見晴らしのいいところに出れば、富士山も見えるのだそうだ。次回は行ってみようと思った。

Continuation of the last time

To Okutama:

I woke up around 7 o’clock in the morning. The outside temperature is 10 degrees, but the room is warm. I decided to have breakfast and take a walk. There is a cedar grove on Okanoue in the housing complex, and it became hot enough to sweat when I walked around a little. It seems that the old man walks here every day with the intention of rehabilitating his slightly lame leg, whether it is walking, walking, or rehabilitating a dog. If you go to the left and get a good view, you can see Mt. Fuji. I decided to go next time.

散歩道

散歩道:Promenade

東京2日目。奥多摩へ蕎麦を食べに行こうということでお供する。青梅街道を奥多摩へ。自転車でもちょうどいいコースのようだ。勾配も少ないようだし。途中の山の紅葉はこれからという感じ。今年はどこでも紅葉が遅いらしい。これだけ暖かいと紅葉も進まない。

1時間ほどで蕎麦屋へ。古民家を改装した店内は、雰囲気もいい。庭の紅葉が青空に映える。

The second day in Tokyo. I will accompany you to Okutama to eat soba. Take the Ome Kaido to Okutama. It seems that the course is just right for a bicycle. It seems that the gradient is also small. The autumn colors of the mountains on the way are about to come. It seems that the autumn leaves are late everywhere this year. If it’s so warm, the autumn leaves won’t advance.

I went to a soba restaurant in about an hour. The interior of the renovated old folk house has a nice atmosphere. The autumn leaves in the garden shine in the blue sky.

蕎麦屋丹三郎

蕎麦屋丹三郎:Soba shop Tanzaburo

蕎麦屋丹三郎

蕎麦屋丹三郎:Soba shop Tanzaburo

蕎麦掻とてんぷら、新そばの蕎麦掻は、少し緑色をしておいしい。蕎麦は、非常にこしがありおいしかった。隣の席には、夫婦と思われる自転車組が席をとる。帰りにまた会うことになるのだが、入間の街中でまたこの自転車夫婦を見かけた。ちょうどいい自転車蕎麦コースを私も走ってみたい。

そのあともう少し奥多摩へ入る。ダム湖に架かる橋の上からの眺めは、不思議な青ににごった水と赤いもみじ、山の杉かヒノキの緑と少し色づいた紅葉、空の青がきれいだった。

Soba noodles, tempura, and new soba noodles are a little green and delicious. The buckwheat was very chewy and delicious. In the next seat, a bicycle group that seems to be a married couple takes a seat. I will meet again on my way home, but I saw this bicycle couple again in the city of Iruma. I also want to run the right bicycle soba course.

After that, I went to Okutama a little more. The view from the top of the bridge over the dam lake was beautiful with mysterious blue water and red maple, green of mountain cedar or cypress and slightly colored autumn leaves, and blue of the sky.

奥多摩白丸ダムアースガーデンそば

奥多摩白丸ダムアースガーデンそば:Near Okutama Shiromaru Dam Earth Garden

ここでも95歳のおばさんは、一生懸命に歩く。私も95歳まで生きることができるか、またこんなに元気に歩くことができるか大いに疑問だ。はっきり言って自信はない。

この日もこうやって一日が終わる。翌日は、孫も来ている嫁ぎ先の実家へ。

つづく

Again, the 95-year-old aunt walks hard. I’m wondering if I can live to be 95 years old and if I can walk so well. To be clear, I’m not confident.

This is how the day ends. The next day, I went to my grandson’s parents’ house.

to be continued

東京へ – つづき:To Tokyo – Continued」への2件のフィードバック

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です