バイクで馬渡島へ。今日の定期船は盆前でそろそろ帰省の人も増えてきているそうだ。
気温は朝は28度くらい。船の上は涼しい。
島に着いてバイクで走っても涼しい。それでもクマゼミがうるさい。
Take a motorcycle to Madara Island. Today’s liner is in front of the Bon festival, and the number of people returning home is increasing.
The temperature is about 28 degrees in the morning. It’s cool on the ship.
It’s cool to get to the island and ride a bike. Still, the bear seminar is noisy.
クマゼミ:Bear Zemi
今日も早めに仕事も終わり。持参したおにぎりをどこか涼しいところで食べようと、島の一番高いところ、番所の辻の展望台まで上る。
ここは360度の展望がある。北は、壱岐、東は松島、加唐島そして福岡方向がずっと見渡せる。南は玄海、肥前、天山方向。西は平戸。
Work is finished early today. I went up to Tsuji’s observatory at Bansho, the highest point on the island, to eat the rice balls I brought with me in a cool place.
There is a 360 degree view here. You can see Iki in the north, Matsushima, Kakarajima and Fukuoka in the east. To the south are Genkai, Hizen, and Tianshan. Hirado in the west.
番所の辻の展望台:Tsuji Observatory at Bansho
番所の辻の展望台:Tsuji Observatory at Bansho
番所の辻の展望台:Tsuji Observatory at Bansho
松島、加唐島:Tsuji Observatory at Bansho
玄海、肥前:Genkai-Town,Hizen-Town
肥前、鷹島:Takasima
平戸:Hirado
壱岐:Iki island
展望所は、風も気持ちよく1時間ほど涼んで港へ降りた。港は暑い。待合所は特に暑い。
At the observatory, the wind was pleasant and it cooled down for about an hour, and I got off at the port. The harbor is hot. The waiting area is especially hot.